search
person
arrow_back Back to Sarga 65
Verse 471.24

Sarga 65

तस्मात्परमदुर्धर्षै: सैन्यैःपरिवृतोव्रज ।।6.65.24।। रक्षसामहितंसर्वंशत्रुपक्षंनिषूदय ।

tasmātparamadurdharṣai: sainyaiḥparivṛtovraja ..6.65.24.. rakṣasāmahitaṃsarvaṃśatrupakṣaṃniṣūdaya .

language

English Translation

""Therefore, go surrounded by the army. They are extremely difficult to encounter. They are like thunderbolts. Destroy them who are on the enemy side and not favourable to Rakshasas.""

menu_book

Word Meanings

तस्मात् therefore, सैन्यैः army, परिवृतः surrounded, परमदुर्धर्षै: extremely difficult to encounter, रक्षसाम् for Rakshasas, अहितम् not favourable, सर्वम् all, शत्रुपक्षम् enemy side, निषूदय destroy.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 65

update

Verse

471.24