एवमुक्तवतोवाक्यंकुम्भकर्णस्यधीमतः । प्रत्युवाचततोवाक्यंप्रहसन्राक्षसाधिपः ।।6.65.9।।
evamuktavatovākyaṃkumbhakarṇasyadhīmataḥ . pratyuvācatatovākyaṃprahasanrākṣasādhipaḥ ..6.65.9..
language
English Translation
"Wise Kumbhakarna having spoken in that way, the Rakshasa king, Ravana laughed and replied in this way."
menu_book
Word Meanings
एवम् in that way, उक्तवतः having spoken, धीमतः wise, कुम्भकर्णस्य Kumbhakarna's, वाक्यम् words, ततः thereafter, राक्षसाधिपः Rakshasa king, प्रहसन् laughing, वाक्यम् words, प्रत्युवाच replied.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 65
update
Verse
471.9