search
person
arrow_back Back to Sarga 66
Verse 262.20

Sarga 66

किं तेन सर्वनाशेन कृतेन पुरुषर्षभ। तमेव त्वं रिपुं पापं विज्ञायोद्धर्तुमर्हसि।।3.66.20।।

kiṃ tena sarvanāśena kṛtena puruṣarṣabha. tameva tvaṃ ripuṃ pāpaṃ vijñāyoddhartumarhasi..3.66.20..

language

English Translation

"O best among men where is the good in the destruction of all? Know your sinful enemy before you uproot him. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकेय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे षट्षष्टितमस्सर्गः।। Thus ends the sixtysixth sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

पुरुषर्षभ best among men, कृतेन by the act of, तेन by that, सर्वनाशेन destruction of all, किम् what for, त्वम् you, पापम् sinful, तं रिपुम् एव your enemy, विज्ञाय after knowing, उद्धर्तुम् to uproot, अर्हसि ought to.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 66

update

Verse

262.20