प्रसादिते च पवने ब्रह्मा तुभ्यं वरं ददौ। अशस्त्रवध्यतां तात समरे सत्यविक्रम।।4.66.27।।
prasādite ca pavane brahmā tubhyaṃ varaṃ dadau. aśastravadhyatāṃ tāta samare satyavikrama..4.66.27..
language
English Translation
"'O dear when the Windgod was pleased, Brahma gave a boon to you, to appease his anger. The boon made you truly valiant so that you cannot be struck by any weapon and killed."
menu_book
Word Meanings
समरे in war, सत्यविक्रम O truly valiant, तात o dear, पवने when the Windgod, प्रसादिते propitiated, ब्रह्मा Brahma, तुभ्यम् to you, अशस्त्रवध्यताम् cannot be killed by a weapon, वरम् boon, ददौ he gave.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 66
update
Verse
337.27