search
person
arrow_back Back to Sarga 66
Verse 337.37

Sarga 66

विषण्णा हरयस्सर्वे हनुमन्किमुपेक्षसे। विक्रमस्व महावेगो विष्णुस्त्रीन्विक्रमानिव।।4.66.37।।

viṣaṇṇā harayassarve hanumankimupekṣase. vikramasva mahāvego viṣṇustrīnvikramāniva..4.66.37..

language

English Translation

"'O Hanuman All the monkeys look dejected. Why do you delay? O warrior, act quick with your rapid speed like Trivikrama who took three strides that covered the entire universe'."

menu_book

Word Meanings

हनुमन् O Hanuman, सर्वे all, हरयः monkeys, विषण्णाः are dejected, किम् why, उपेक्षसे do you delay, महावेग O warrior of great speed, विष्णुः Visnu, त्रीन् three, विक्रमानिव like Trivikrama, विक्रमस्व you move fast.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 66

update

Verse

337.37