search
person
arrow_back Back to Sarga 66
Verse 337.9

Sarga 66

विख्याता त्रिषु लोकेषु रूपेणाप्रतिमा भुवि। अभिशापादभूत्तात वानरी कामरूपिणी।।4.66.9।।

vikhyātā triṣu lokeṣu rūpeṇāpratimā bhuvi. abhiśāpādabhūttāta vānarī kāmarūpiṇī..4.66.9..

language

English Translation

"'O dear she was famous in the three worlds, peerless in beauty and could change form at her free will. She was born of a monkey on this land by dint of a curse."

menu_book

Word Meanings

तात dear, रूपेण in appearance, अप्रतिमा peerless, त्रिषु among three, लोकेषु in worlds, विख्याता famous, अभिशापात् by a curse, भुवि on the land, कामरूपिणी lovely one, who can change form at her will, वानरी monkey, अभूत् she was.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 66

update

Verse

337.9