नानागन्धर्वमिथुनैः पानसंसर्गकर्कशैः।।4.67.46।। उत्पतद्भिश्च विहगैर्विद्याधरगणैरपि। त्यज्यमानमहासानुस्सन्निलीनमहोरगः।।4.67.47।। चलशृङ्गशिलोद्घातस्तदाऽभूत्स महागिरिः।
nānāgandharvamithunaiḥ pānasaṃsargakarkaśaiḥ..4.67.46.. utpatadbhiśca vihagairvidyādharagaṇairapi. tyajyamānamahāsānussannilīnamahoragaḥ..4.67.47.. calaśṛṅgaśilodghātastadā'bhūtsa mahāgiriḥ.
English Translation
"Shaken by the rude shock, couples of intoxicated gandharvas left in a huff the vast slopes of the great mountain. Flocks of birds and groups of vidyadharas flew away. The serpents went into hiding. Rocks fell off the shaken mountain."
Word Meanings
तदा then, सः महागिरिः that great mountain, पानसंसर्गकर्कशैः by those whose behaviour was rough in a drunken state, नानागन्धर्वमिथुनैः by different groups of copulating gandharvas, उत्पतद्भि: by those flying, विहगैश्च by birds in the sky, विद्याधरगणैरपि hosts of vidyadharas, त्यज्यमानमहासानुः abandoned by the vast mountain slopes, सन्निलीनमहोरगः with serpents resting, चलशृङ्गशिलोद्घातः the rocks shaken up on mountain tops, अभूत् appeared.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 67
Verse
338.46