search
person
arrow_back Back to Sarga 67
Verse 473.23

Sarga 67

तदापतन्तंसम्प्रेक्ष्यमुष्टिनाभिजघान ह । मुष्टिप्रहाराभिहतंतच्छैलाग्रंव्यशीर्यत ।।6.67.23।। सविस्फुलिंगंसज्वालनिपपातमहेतले ।

tadāpatantaṃsamprekṣyamuṣṭinābhijaghāna ha . muṣṭiprahārābhihataṃtacchailāgraṃvyaśīryata ..6.67.23.. savisphuliṃgaṃsajvālanipapātamahetale .

language

English Translation

"(Kumbhakarna) observing the mountain peak coming towards him pierced it with his fist. Struck by the fist, the peak broke and sparks of fire came out shining brightly and fell on the ground."

menu_book

Word Meanings

तदा after that, आपतन्तम् coming towards, सम्प्रेक्ष्य observing, मुष्टिना with fist, अभिजघान ह pierced, मुष्टिप्रहाराभिहतम् struck by fist, तत् that, शैलाग्रम् mountain peak, व्यशीर्यत broken, सविस्फुलिंगम् like sparks of fire, सज्वालम् shining brightly, महीतले on the ground, निपपात fell.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 67

update

Verse

473.23