स्पर्शानिवप्रहारांस्तान्वेद्वयानो न विव्यथे ।।6.67.26।। ऋषभंतुमहावेगंबाहुभ्यांपरिषस्वजे ।
sparśānivaprahārāṃstānvedvayāno na vivyathe ..6.67.26.. ṛṣabhaṃtumahāvegaṃbāhubhyāṃpariṣasvaje .
language
English Translation
"Their attacks were like soft touches to Kumbhakarna, and no pain was experienced by him, and he encircled Rshaba by the shoulders with great impetuosity."
menu_book
Word Meanings
तान् his, प्रहारान् attacks, स्पर्शानिव like touches, वेदयानः pain, न विव्यधे not felt, महावेगम् of great impetuosity, ऋषभम् Rshaba, बाहुभ्याम् shoulders, परिषस्वजे encircled.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 67
update
Verse
473.26