तेभक्ष्यमाणाहरयोरामंजुग्मुस्तदागतिम् । कुम्भकर्णोभृशंक्रुद्धःकपीन् खादन् प्रधावति ।।6.67.98।।
tebhakṣyamāṇāharayorāmaṃjugmustadāgatim . kumbhakarṇobhṛśaṃkruddhaḥkapīn khādan pradhāvati ..6.67.98..
language
English Translation
"Being devoured by Kumbhakarna, the Vanaras went for refuge to Rama. Enraged Kumbhakarna followed the Vanaras behind."
menu_book
Word Meanings
तदा then, भक्ष्यमाणा being consumed, तेहरयः those Vanaras, रामम् to Rama, गतिम् refuge, जग्मुः went, भृशम् swiftly, क्रुद्धः enraged, कुम्भकर्णः Kumbhakarna, कपीन् Vanaras, खादन् followed, प्रधावति behind them.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 67
update
Verse
473.98