search
person
arrow_back Back to Sarga 68
Verse 406.25

Sarga 68

अरिघ्नं सिंहसङ्काशं क्षिप्रं द्रक्ष्यसि राघवम्। लक्ष्मणं च धनुष्पाणिं लङ्काद्वारमुपस्थितम्।।5.68.25।।

arighnaṃ siṃhasaṅkāśaṃ kṣipraṃ drakṣyasi rāghavam. lakṣmaṇaṃ ca dhanuṣpāṇiṃ laṅkādvāramupasthitam..5.68.25..

language

English Translation

"'You will see the lionlike Rama, a slayer of enemies and Lakshmana wielding bow in hand standing at the entrance of Lanka very soon."

menu_book

Word Meanings

लङ्काद्वारम् at the entrance of Lanka, उपस्थितम् standing, अरिघ्नम् slayer of enemies, सिंहसङ्काशम् like a lion, तं राघवम् that Rama, धनुष्पाणिम् wielding bow in hand, लक्ष्मणं च and Lakshmana, क्षिप्रम् very soon, द्रक्ष्यसि will see.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 68

update

Verse

406.25