search
person
arrow_back Back to Sarga 68
Verse 68.14

Sarga 68

एवं विदेहाधिपतिर्मधुरं वाक्यमब्रवीत्।।1.68.14।। विश्वामित्राभ्यनुज्ञात श्शतानन्दमते स्थित:। इत्युक्त्वा विरता दूता राजगौरवशङ्किता:।।1.68.15।।

evaṃ videhādhipatirmadhuraṃ vākyamabravīt..1.68.14.. viśvāmitrābhyanujñāta śśatānandamate sthita:. ityuktvā viratā dūtā rājagauravaśaṅkitā:..1.68.15..

language

English Translation

"The king of Videha (Janaka) with Viswamitra's approval and in line with Satananda's thinking has conveyed these sweet words". The messengers having said so concluded out of respect for their king (afraid that they might look overtalkative)."

menu_book

Word Meanings

विदेहाधिपति: king of Videha, विश्वामित्राभ्यनुज्ञात: with Viwsamitra's approval, शतानन्दमते in line with Satananda's thinking, स्थित: staying, एवम् thus, मधुरम् sweet, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoke, दूता: messengers, इति उक्त्वा having thus spoken, राजगौरवशङ्किता: fearing out of respect for king, विरता: concluded.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 68

update

Verse

68.14