search
person
arrow_back Back to Sarga 69
Verse 265.30

Sarga 69

अग्निज्वालानिकाशेन ललाटस्थेन दीप्यता। महापक्ष्मेण पिङ्गेन विपुलेनायतेन च।।3.69.29।। एकेनोरसि घोरेण नयनेनाशुदर्शिना। महादंष्ट्रोपपन्नं तल्लेलिहानं महामुखम्।।3.69.30।।

agnijvālānikāśena lalāṭasthena dīpyatā. mahāpakṣmeṇa piṅgena vipulenāyatena ca..3.69.29.. ekenorasi ghoreṇa nayanenāśudarśinā. mahādaṃṣṭropapannaṃ tallelihānaṃ mahāmukham..3.69.30..

language

English Translation

"He had a single eye that was reddishbrown in colour resembling flaming fire. It was fixed in the chest. His eyelashes glowed. He had instant vision with massive fangs in his huge mouth. He was licking his lips."

menu_book

Word Meanings

अग्निज्वालानिकाशेन resembling the flaming fire, ललाटस्थेन on the forehead, दीप्यता by the glowing, महापक्ष्मेण with huge eyelashes, पिङ्गेन with reddishbrown colour, विपुलेन huge, आयतेन च stretched , आशुदर्शिना with instant vision, घोरेण terrific one, उरसि on the chest, एकेन one, नयनेन eye, महादंष्ट्रोपपन्नम् having massive fangs, लेलिहानम् while licking his lips, महामुखम् his huge mouth, तम् him

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 69

update

Verse

265.30