अथ तौ समभिक्रम्य क्रोशमात्रे ददर्शतुः।।3.69.33।। महान्तं दारुणं भीमं कबन्धं भुजसंवृम्। कबन्धमिव संस्थानादतिघोरप्रदर्शनम्।।3.69.34।।
atha tau samabhikramya krośamātre dadarśatuḥ..3.69.33.. mahāntaṃ dāruṇaṃ bhīmaṃ kabandhaṃ bhujasaṃvṛm. kabandhamiva saṃsthānādatighorapradarśanam..3.69.34..
language
English Translation
"Then the brothers after covering one krosa (2 miles) saw a cruel, fierce, mighty monster named Kabandha looking like a trunk. He had a dreadful appearance and his arms encircled the area."
menu_book
Word Meanings
अथ then, तौ both, समभिक्रम्य after covering, क्रोशमात्रे at a distance of one krosa (2 miles), महान्तम् mighty, दारुणम् cruel, भीमम् frightening, भुजसंवृतम् his arms encircling, संस्थानात् from his form, कबन्धमिव like a trunk, घोरप्रदर्शनम् putting is a monstrous appearance, कबन्धम् one demon, Kabandha, ददर्शतुः they both saw.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 69
update
Verse
265.34