निर्जघ्नुस्सहसाऽप्लुत्ययातुधानान् प्लवङ्गमाः । शैलशृङ्गाचिताङ्गाश्चमुष्टिभिर्वान्तलोचनाः ।।6.69.51।। चेरुःपेतुश्चनेदुश्चतत्रराक्षसपुङ्गवाः ।
nirjaghnussahasā'plutyayātudhānān plavaṅgamāḥ . śailaśṛṅgācitāṅgāścamuṣṭibhirvāntalocanāḥ ..6.69.51.. ceruḥpetuścaneduścatatrarākṣasapuṅgavāḥ .
language
English Translation
"The Rakshasa leaders, hit by the blows of Vanaras, fell down on the mountain peaks, trembling with their eyes protruded by the blows of fists."
menu_book
Word Meanings
प्लवङ्गमाः monkeys, वीरान् leaders, यातुधानान् troop leaders, सहसा also, निर्जघ्नुः blows, तत्र there, ते they, राक्षसपुङ्गवाः Rakshasa leaders, शृङ्गाचितांङ्गाश्च bodies covered by mountain peak, मुष्टिभिः with fists, वान्तलोचनाः eyeballs protruded, चेलुः trembled, पेतुश्च shrieked, नेदुश्च fell down.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 69
update
Verse
475.51