तस्मिन्प्रवृत्तेतुमुलेविमर्देप्रहृष्यमाणेषुवलीमुखेषु । निपात्यमानेषु च राक्षसेषुमहर्षयोदेवगणाश्चनेदुः ।।6.69.65।।
tasminpravṛttetumulevimardeprahṛṣyamāṇeṣuvalīmukheṣu . nipātyamāneṣu ca rākṣaseṣumaharṣayodevagaṇāścaneduḥ ..6.69.65..
language
English Translation
"As the conflict progressed and tumultuous fighting was on, Vanaras were feeling exultant and seeing Rakshasas struck down the ascetics and Devatas made loud noises in joy."
menu_book
Word Meanings
प्रवृत्ते as the fight progressed, तस्मिन् their, तुमुले tumultuous, विमर्धे crushed, वलीमुखेषु feeling exultant, प्रहृष्यमाणेषु rejoiced, राक्षसेषु Rakshasas too, निपात्यमानेषु were being struck down, महर्षयः ascetics, देवगणाः Devatas, श्चनेदुः made loud noise.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 69
update
Verse
475.65