इहोपयातः काकुत्थ्स देवराजश्शतक्रतुः।।3.7.10।। उपागम्य च मे देवो महादेवस्सुरेश्वरः। सर्वान् लोकाञ्जितानाह मम पुण्येन कर्मणा।।3.7.11।।
ihopayātaḥ kākutthsa devarājaśśatakratuḥ..3.7.10.. upāgamya ca me devo mahādevassureśvaraḥ. sarvān lokāñjitānāha mama puṇyena karmaṇā..3.7.11..
language
English Translation
"O scion of the Kakutstha family, Indra, king of the gods came to me and said that by my meritorious deeds I have won all the worlds."
menu_book
Word Meanings
काकुत्थ्स scion of the Kakutstha family, शतक्रतुः Indra, देवराजः king of the gods, इह here, उपयातः came to me, महादेवः chief of the gods, सुरेश्वरः Indra, देवः deity, उपागम्य after he came here, मम my, पुण्येन कर्मणा by meritorious act, सर्वान् all, लोकान् worlds, जितान् won, मे by me, आह said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 7
update
Verse
203.11