स्वागतं वां नरव्याघ्रौ दिष्ट्या पश्यामि चाप्यहम्। दिष्ट्या चेमौ निकृत्तौ मे युवाभ्यां बाहुबन्धनौ।।3.70.17।।
svāgataṃ vāṃ naravyāghrau diṣṭyā paśyāmi cāpyaham. diṣṭyā cemau nikṛttau me yuvābhyāṃ bāhubandhanau..3.70.17..
language
English Translation
"O tigers among men you are welcome. It is my good luck that I am able to see you. It is my good luck also that the arms that bound you have been amputated."
menu_book
Word Meanings
नरव्याघ्रौ two tigers among men, वाम् to you, स्वागतम् welcome, अहम् I, दिष्ट्या luckily, पश्यामि I see, दिष्ट्या by my luck, युवाभ्याम् by both of you, मे my, इमौ these, बाहुबन्धनौ that arms which bound you, निकृत्तौ are cut off.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 70
update
Verse
266.17