त्वां च मां च पुरा तूर्णमादत्ते राक्षसाधमः। तस्मादसिभ्यामस्याशु बाहू छिन्दावहै गुरू।।3.70.4।।
tvāṃ ca māṃ ca purā tūrṇamādatte rākṣasādhamaḥ. tasmādasibhyāmasyāśu bāhū chindāvahai gurū..3.70.4..
language
English Translation
"Before this vile demon gulps you and me let us cut off his long arms with our swords."
menu_book
Word Meanings
राक्षसाधमः this vile demon, तूर्णम् quickly, त्वां च your, मां च and me, पुरा आदत्ते before he gulps, तस्मात् therefore, अस्य his, गुरू long, बाहू shoulders, असिभ्याम् by our swords, छिन्दावहै cut off.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 70
update
Verse
266.4