भ्रारातृव्यसनसन्तप्तस्तदादेवान्तकोबली । आदायपरिघंदीप्तमङ्गदंसमभिद्रवत् ।।6.70.3।।
bhrārātṛvyasanasantaptastadādevāntakobalī . ādāyaparighaṃdīptamaṅgadaṃsamabhidravat ..6.70.3..
language
English Translation
"Then, powerful Devanthaka who was immersed in grief of his brother, taking hold of a glowing iron bar rushed forward towards Angada."
menu_book
Word Meanings
तदा then, भ्रातृव्यसनसन्तप्तः immersed in the grief of brother, बली powerful, देवान्तकः Devanthaka, दीप्तम् glowing, परिघम् iron bar, आदाय taking hold of, अङ्गदम् at Angada, समभिद्रवत् rushed forward.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 70
update
Verse
476.3