गदामादायसङ्कृद्धोमत्तोराक्षसपुङ्गवः । हरीन् समभिदुद्रावयुगान्तानगिरिवज्वलन् ।।6.70.54।।
gadāmādāyasaṅkṛddhomattorākṣasapuṅgavaḥ . harīn samabhidudrāvayugāntānagirivajvalan ..6.70.54..
language
English Translation
"Matta, the Rakshasa leader became very furious and took hold of the mace glowing like fire, at the time of dissolution of the universe and scattered the monkeys."
menu_book
Word Meanings
सङ्कृद्धः very furious, राक्षसपुङ्गवः Rakshasa leader, मत्तः Matta, गदाम् mace, आदाय taking, ज्वलन् fire, युगान्तानगिरिव like at the time of the end of universe, हरीन् monkeys, समभिदुद्राव scattered.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 70
update
Verse
476.54