स संज्ञांप्राप्यसुचिरादृषभोवानरर्षभः । क्रुद्धोविस्फुरमाणौष्ठोमहापार्श्वमुदैक्षत ।।6.70.58।।
sa saṃjñāṃprāpyasucirādṛṣabhovānararṣabhaḥ . kruddhovisphuramāṇauṣṭhomahāpārśvamudaikṣata ..6.70.58..
language
English Translation
"Regaining consciousness after a long time the monkey chief, Rshaba, was angry, his lips quivering as he was, ran to Mahaparsva."
menu_book
Word Meanings
वानरेश्वरा Vanara chief, सःऋषभः that Rshaba, चिरात् after long time संज्ञाम् consciousness, प्राप्य regained, क्रुद्धः angered, विस्फुरमाणौष्ठः lips quivering, महापार्श्वम् to Mahaparsva, उदैक्षत ran.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 70
update
Verse
476.58