किमहं त्वरयाऽनीतः कारणेन विनानघ।।2.71.35।। अशुभाशङ्कि हृदयं शीलं च पततीव मे।
kimahaṃ tvarayā'nītaḥ kāraṇena vinānagha..2.71.35.. aśubhāśaṅki hṛdayaṃ śīlaṃ ca patatīva me.
language
English Translation
" O irreproachable one, why was I brought here in haste without any reason? My mind apprehends something inauspicious. I feel indisposed."
menu_book
Word Meanings
अनघ O irreproachable one, अहम् I am, कारणेन विना without any reason, त्वरया in haste, किम् why, आनीतः was brought, हृदयम् my heart, अशुभाशङ्कि apprehends something inauspcious, मे my, शीलं च disposition, पततीव is lost.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 71
update
Verse
148.35