search
person
arrow_back Back to Sarga 71
Verse 267.33

Sarga 71

न हि तस्यास्त्यविज्ञातं त्रिषु लेकेषु राघव।।3.71.33।। सर्वान्परिसृतो लोकान्पुरासौ कारणान्तरे।

na hi tasyāstyavijñātaṃ triṣu lekeṣu rāghava..3.71.33.. sarvānparisṛto lokānpurāsau kāraṇāntare.

language

English Translation

"O Rama, there is nothing that he does not know in the three worlds. In the past for a different reason he roamed all the (three) worlds. इत्यार्ष श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे एकसप्ततितमस्सर्गः।। Thus ends the seventyfirst sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

राघव Rama, त्रिषु in the three, लोकेषु worlds, तस्य for him, अविज्ञातम् unknown to him, नास्ति is not there, हि do, असौ he, पुरा in the past, कारणान्तरे for a different cause, सर्वान् all, लोकान् worlds, परिसृतः has roamed about.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 71

update

Verse

267.33