तावन्योन्यंविनिर्दह्यपेततुर्धरणीतले ।।6.71.89।। निरर्चिषौभस्मकृतौ न भ्राजेतेशरोत्तमौ । तावुभौदीप्यमानौस्म न भ्राजेतेमहीतले ।।6.71.90।।
tāvanyonyaṃvinirdahyapetaturdharaṇītale ..6.71.89.. nirarciṣaubhasmakṛtau na bhrājeteśarottamau . tāvubhaudīpyamānausma na bhrājetemahītale ..6.71.90..
language
English Translation
"Those two burning one another and themselves burning had fallen on the earth surface with no fire. Those two best of arrows though glowing, having fallen on earth did not shine as they ceased to emit flames and had been reduced to ashes."
menu_book
Word Meanings
तौ those two, अन्योन्यम् one another, विनिर्दह्य burning themselves, पृथिवीतले on the earth surface, पेततुः fallen, निरर्चिषौ with no life, भस्मकृतौ burnt to ashes, शरोत्तमौ best of arrows, न भ्राजेते not shine, दीप्यमानौ glowing, तौ those, उभौ two, महीतले on the ground, न भ्राजेते not.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 71
update
Verse
477.89