स वृष्यमाणोबाणौघैरतिकायोमहाबलः । अवध्यकवचस्सङ्ख्येराक्षसोनैवविव्यथे ।।6.71.97।।
sa vṛṣyamāṇobāṇaughairatikāyomahābalaḥ . avadhyakavacassaṅkhyerākṣasonaivavivyathe ..6.71.97..
language
English Translation
"Though covered with arrows showered on him, mighty Rakshasa Atikaya had an impenetrable shield in the battlefield and could not feel the torment."
menu_book
Word Meanings
बाणौघैः covered with arrows, वृष्यमाणः showered down, महाबलः mighty, अवध्यकवचः shield that impenetrable, राक्षसः Rakshasa, अतिकायः Atikaya, सङ्ख्ये in battlefield, विव्यथे not felt tormented.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 71
update
Verse
477.97