स हि राजसुतः पुत्र चीरवासा महावनम्। दण्डकान्सह वैदेह्या लक्ष्मणानुचरो गतः।।2.72.42।।
sa hi rājasutaḥ putra cīravāsā mahāvanam. daṇḍakānsaha vaidehyā lakṣmaṇānucaro gataḥ..2.72.42..
language
English Translation
"O my son, prince Rama attired in garments of bark along with Sita and followed by Lakshmana left for the great Dandaka forest."
menu_book
Word Meanings
पुत्र O son, राजसुतः king's son (prince), सः that Rama, चीरवासाः attired in garments of bark, लक्ष्मणानुचरः followed by Lakshmana, वैदेह्या सह with Sita, महावनम् great forest, दण्डकान् to Dandaka, गतः हि left.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 72
update
Verse
149.42