अद्य ते कतिचिद्रात्र्य श्च्युतस्याऽर्यकवेश्मनः। अपि नाध्वश्रमशशीघ्रं रथेनापततस्तव।।2.72.5।।
adya te katicidrātrya ścyutasyā'ryakaveśmanaḥ. api nādhvaśramaśaśīghraṃ rathenāpatatastava..2.72.5..
language
English Translation
"How many nights have you spent (on the way) since you left your noble grandfather's residence? Hasn't the hurried journey (over such a long distance) on the chariot left you exhausted?"
menu_book
Word Meanings
आर्यकवेश्मनः from your noble grandfather's residence, च्युतस्य having left, ते to you, अद्य by now, कतिचित् how many, रात्र्य: nights, शीघ्रम् swiftly, रथेन on chariot, आपततः while moving, तव to you, अध्वश्रमः weary of journey, अपि न is not there?
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 72
update
Verse
149.5