search
person
arrow_back Back to Sarga 72
Verse 149.53

Sarga 72

मा शोकं मा च सन्तापं धैर्यमाश्रय पुत्रक। त्वदधीना हि नगरी राज्यं चैतदनामयम्।।2.72.53।।

mā śokaṃ mā ca santāpaṃ dhairyamāśraya putraka. tvadadhīnā hi nagarī rājyaṃ caitadanāmayam..2.72.53..

language

English Translation

" My son, give up sorrow and agony and take recourse to courage. This city as well as the kingdom, free from all obstacles, is under your control."

menu_book

Word Meanings

 पुत्रक my son, शोकम् sorrow, मा आश्रय do not take recourse, सन्तापं च to remorse, मा do not take recourse, धैर्यम् courage, आश्रय take recourse, नगरी this city, त्वदधीना is under your control, अनामयम् free from obstacles, एतत् this, राज्यं च kingdom also.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 72

update

Verse

149.53