स तान् सर्वान् हिसन्दिश्यरावणोराक्षसाधिपः । मन्युशल्यंवहन् दीनःप्रविवेशस्वमालयम् ।।6.72.17।।
sa tān sarvān hisandiśyarāvaṇorākṣasādhipaḥ . manyuśalyaṃvahan dīnaḥpraviveśasvamālayam ..6.72.17..
language
English Translation
"Ravana, the king of Rakshasas, enjoined the Rakshasas and himself bearing the thorn of wrath, entered the abode desperately."
menu_book
Word Meanings
सः he, राक्षसाधिपः Rakshasa king, रावणः Ravana, तान् them, सर्वान् all, सन्दिश्य enjoined, मन्युशल्यम् thorn of wrath, वहन् bearing, दीनः desperate, स्वम् himself, आलयम् abode, प्रविवेश entered.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 72
update
Verse
478.17