तं हि नित्यं महाराजो बलवन्तं महाबलः। उपाश्रितोऽभूद्धर्मात्मा मेरुर्मेरुवनं यथा।।2.73.15।।
taṃ hi nityaṃ mahārājo balavantaṃ mahābalaḥ. upāśrito'bhūddharmātmā merurmeruvanaṃ yathā..2.73.15..
language
English Translation
"The mighty and righteous maharaja used to rely upon the powerful Rama just as mount Meru depends on the forest surrounding it for its protection."
menu_book
Word Meanings
महाबलः mighty, धर्मात्मा righteous one, महाराजः great king, नित्यम् always, बलवन्तम् all powerful, तम् Rama, मेरुः mount Meru, मेरुवनं यथा just as the forest surrounding Meru, उपाश्रितः अभूत् हि used to rely upon.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 73
update
Verse
150.15