search
person
arrow_back Back to Sarga 73
Verse 150.28

Sarga 73

इत्येवमुक्त्वा भरतो महात्मा प्रियेतरैर्वाक्यगणैस्तुदंस्ताम्। शोकातुरश्चापि ननाद भूयः सिंहो यथा पर्वतगह्वरस्थः।।2.73.28।।

ityevamuktvā bharato mahātmā priyetarairvākyagaṇaistudaṃstām. śokāturaścāpi nanāda bhūyaḥ siṃho yathā parvatagahvarasthaḥ..2.73.28..

language

English Translation

"Having inflicted on his mother these unpleasant words in this manner, the highsouled Bharata, overwhelmed with grief, roared again like a lion in a mountaincave. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे त्रिसप्ततितमस्सर्गः।। Thus ends the seventythird sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

महात्मा highsouled, भरतः Bharata, इत्येवम् in this manner, उक्त्वा having spoken, प्रियेतरैः unpleasant, वाक्यगणैः with words, ताम् her, तुदन् afflicting, शोकातुरः overwhelmed with grief, पर्वतगह्वरस्थः inside a mountaincave, सिंहो यथा like a lion, भूयश्चापि once again, ननाद cried out loudly.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 73

update

Verse

150.28