चङ्क्रमन्तौ वरान्देशान्शैलाच्छैलं वनाद्वनम्।।3.73.10।। ततः पुष्करिणीं वीरौ पम्पां नाम गमिष्यथः।
caṅkramantau varāndeśānśailācchailaṃ vanādvanam..3.73.10.. tataḥ puṣkariṇīṃ vīrau pampāṃ nāma gamiṣyathaḥ.
language
English Translation
"O brave men, pass from hill to hill, forest to forest in great countries until you reach a lake named Pampa."
menu_book
Word Meanings
वीरौ two brave men, वरान् great, देशान् places, शैलात् from one hill, शैलम् to another hill, वनात् from one forest, वनम् to another, चङ्क्रमन्तौ while going, ततः then, पम्पां नाम named Pampa, पुष्करिणीम् tank, गमिष्यथः you will both reach.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 73
update
Verse
269.10