शयानः पुरुषो राम तस्य शैलस्य मूर्धनि।।3.73.32।। यत्स्वप्ने लभते वित्तं तत्प्रबुद्धोऽधिगच्छति।
śayānaḥ puruṣo rāma tasya śailasya mūrdhani..3.73.32.. yatsvapne labhate vittaṃ tatprabuddho'dhigacchati.
language
English Translation
"Whatever wealth one dreams of in sleep on top of that mountain he will get on waking up, O Rama"
menu_book
Word Meanings
राम Rama, तस्य of that, शैलस्य mountain's, मूर्धनि on top, शयानः while sleeping there, पुरुषः any man, स्वप्ने in a dream, यत् whatever, वित्तम् wealth, लभते obtains, तत् that, प्रबुद्धः on waking up, अधिगच्छति will get.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 73
update
Verse
269.32