कबन्धस्त्वनुशास्यैवं तावुभौ रामलक्ष्मणौ। स्रग्वी भास्करवर्णाभः खे व्यरोचत वीर्यवान्।।3.73.42।।
kabandhastvanuśāsyaivaṃ tāvubhau rāmalakṣmaṇau. sragvī bhāskaravarṇābhaḥ khe vyarocata vīryavān..3.73.42..
language
English Translation
"Having instructed both Rama and Lakshmana, courageous Kabandha, wearing a flowergarland, shone brightly like the Sun in the sky."
menu_book
Word Meanings
वीर्यवान् courageous, स्रग्वी wearing a flower garland, कबन्धस्तु Kabandha, तौ both, रामलक्ष्मणौ Rama and Lakshmana, उभौ both, एवम् in that way, अनुशास्य telling them, खे भास्करवर्णाभः like the colour of the Sun, व्यरोचत shone brightly.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 73
update
Verse
269.42