search
person
arrow_back Back to Sarga 73
Verse 73.16

Sarga 73

सज्जोऽहं त्वत्प्रतीक्षोऽस्मि वेद्यामस्यां प्रतिष्ठित:।।1.73.16।। अविघ्नं कुरुतां राजा किमर्थमवलम्बते।

sajjo'haṃ tvatpratīkṣo'smi vedyāmasyāṃ pratiṣṭhita:..1.73.16.. avighnaṃ kurutāṃ rājā kimarthamavalambate.

language

English Translation

"Ready at the altar, I have been awaiting you, O King Without hindrance proceed Why delay?"."

menu_book

Word Meanings

सज्ज: kept ready, अहम् I, अस्याम् on this, वेद्याम् altar, प्रतिष्ठित: staying, त्वत्प्रतीक्ष: अस्मि awaiting you, राजा king, अविघ्नम् without hindrance, कुरुताम् let it be done, किमर्थम् why for, अवलम्बते delay.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 73

update

Verse

73.16