राज्याद्भ्रंशस्व कैकेयि नृशंसे दुष्टचारिणि। परित्यक्ता च धर्मेण मा मृतं रुदती भव।।2.74.2।।
rājyādbhraṃśasva kaikeyi nṛśaṃse duṣṭacāriṇi. parityaktā ca dharmeṇa mā mṛtaṃ rudatī bhava..2.74.2..
language
English Translation
"O cruel Kaikeyi of wicked conduct, you may be deprived of the kingdom. Abandoned by righteousness, you shall be weeping for me after my death."
menu_book
Word Meanings
नृशंसे O cruel one, दुष्टचारिणि of wicked conduct, कैकेयि O Kaikeyi, राज्यात् from the kingdom, भ्रंशस्व may be deprived, धर्मेण by righteousness, परित्यक्ता abandoned, मृतम् having died, मा about me, रुदती भव keep weepng.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 74
update
Verse
151.2