search
person
arrow_back Back to Sarga 74
Verse 270.16

Sarga 74

तैश्चाहमुक्ता धर्मज्ञैर्महाभागैर्महर्षिभिः। आगमिष्यति ते रामस्सुपुण्यमिममाश्रमम्।।3.74.15।। स ते प्रतिग्रहीतव्यस्सौमित्रिसहितोतिथिः। तं च दृष्ट्वा वरान्लोकानक्षयांस्त्वं गमिष्यसि।।3.74.16।।

taiścāhamuktā dharmajñairmahābhāgairmaharṣibhiḥ. āgamiṣyati te rāmassupuṇyamimamāśramam..3.74.15.. sa te pratigrahītavyassaumitrisahitotithiḥ. taṃ ca dṛṣṭvā varānlokānakṣayāṃstvaṃ gamiṣyasi..3.74.16..

language

English Translation

"Those great honourable sages who knew the ways of dharma said: 'Rama would visit this sacred hermitage along with Lakshmana. He would be your guest. Receive him with due honour. And you would attain the great, inexhaustible worlds when you see him.'"

menu_book

Word Meanings

धर्मज्ञैः by knowers of rigteousness, महाभागैः by the honourable, तैः महर्षिभिः by those great seers, अहम् I, उक्ता have been told, रामः Rama, ते your, सुपुण्यम् very sacred, इमम् आश्रमम् this hermitage, अगमिष्यति will come, सौमित्रिसहितः along with Saumitri, सः he, ते for you, अतिथिः guest, प्रतिग्रहीतव्यः receive with due reverence, तम् him, दृष्ट्वा after seeing, त्वम् you, वरान् great, अक्षयान् inexhaustible, लोकान् worlds, गमिष्यसि you will go,

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 74

update

Verse

270.16