तं दृष्ट्वा भीमसङ्काशं ज्वलन्तमिव पावकम्। वसिष्ठप्रमुखा विप्रा जपहोमपरायणा:।।1.74.21।। सङ्गता मुनयस्सर्वे सञ्जजल्पुरथो मिथ:।
taṃ dṛṣṭvā bhīmasaṅkāśaṃ jvalantamiva pāvakam. vasiṣṭhapramukhā viprā japahomaparāyaṇā:..1.74.21.. saṅgatā munayassarve sañjajalpuratho mitha:.
language
English Translation
"At the sight of the fearful appearance of Parasurama looking like flaming fire, Vasishta and all other saints who were in the habit of chanting mantras and offering oblations to the fire whispered among themselves:"
menu_book
Word Meanings
भीमसङ्काशम् fearful appearance, ज्वलन्तम् like flaming, पावकम् इव like fire, तम् him, दृष्ट्वा having seen, जपहोमपरायणा: engaged in reciting mantras and oblations to the fire, विप्रा: brahmanas, वसिष्ठप्रमुखा: Vasishta and others, सर्वे मुनय: all saints, सङ्गता: having assembled, अथो afterwards, मिथ: mutually, सञ्जजल्पु: whispered.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 74
update
Verse
74.21