अकर्ता ह्यकृतज्ञश्च त्यक्ताचाऽत्मा निरपत्रपः। लोके भवतु विद्विष्टो यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.33।।
akartā hyakṛtajñaśca tyaktācā'tmā nirapatrapaḥ. loke bhavatu vidviṣṭo yasyāryo'numate gataḥ..2.75.33..
language
English Translation
"May the one who counselled the exile of my esteemed brother be hated universally as one who never helps any one, who is ungrateful, shameless and as one who has committed the sin of suicide"
menu_book
Word Meanings
आर्यः esteemed one, यस्य whose, अनुमते with sanction, गतः was exiled, अकर्ता one who never helps, अकृतज्ञः च an ungrateful one, त्यक्तात्मा one who deserted his life, निरपत्रप: shameless one, लोके in this world, विद्विष्टो भवतु worthy to be hated.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 75
update
Verse
152.33