Chapter 152
Sarga 75
दीर्घकालात्समुत्थाय संज्ञां लब्ध्वा च वीर्यवान्। नेत्राभ्यामश्रुपूर्णाभ्यां दीनामुद्वीक्ष्य मातरम्।।...
On regaining his senses after a long time, the valiant Bharata looked at his unfortunate mother whos...
राज्यं न कामये जातु मन्त्रये नापि मातरम्।।2.75.2।। अभिषेकं न जानामि योऽभूद्राज्ञा समीक्षितः। विप्रकृ...
Neither did I ever desire the kingdom nor did I ever consult my mother in this regard and I am not e...
राज्यं न कामये जातु मन्त्रये नापि मातरम्।।2.75.2।। अभिषेकं न जानामि योऽभूद्राज्ञा समीक्षितः। विप्रकृ...
Neither did I ever desire the kingdom nor did I ever consult my mother in this regard and I am not e...
वनवासं न जानामि रामस्याहं महात्मनः। विवासनं वा सौमित्रे स्सीतायाश्च यथाऽभवत्।।2.75.4।।
I knew nothing of the banishment of great Rama nor did I know how Lakshmana or Sita had gone on exil...
तथैव क्रोशतस्तस्य भरतस्य महात्मनः। कौसल्या शब्दमाज्ञाय सुमित्रामिदमब्रवीत्।।2.75.5।।
As magnanimous Bharata was wailing, Kausalya recognised his voice and said to Sumitra:
आगतः क्रूरकार्यायाः कैकेय्या भरतस्सुतः। तमहं द्रष्टुमिच्छामि भरतं दीर्घदर्शिनम्।।2.75.6।।
Bharata, the farsighted son of Kaikeyi of cruel deeds has come and I wish to see him.
एवमुक्त्वा सुमित्रां सा विवर्णा मलिना कृशा। प्रतस्थे भरतो यत्र वेपमाना विचेतना।।2.75.7।।
Having said so to Sumitra, Kausalya trembling and almost lifeless, emaciated, sullied and turned pal...
स तु रामानुजश्चापि शत्रुघ्नसहितस्तदा। प्रतस्थे भरतो यत्र कौसल्याया निवेशनम्।।2.75.8।।
But at the same time Bharata, the younger brother of Rama accompanied by Satrughna proceeded to the...
तत श्शत्रुघ्नभरतौ कौसल्यां प्रेक्ष्य दुःखितौ। पर्यष्वजेतां दुःखार्तां पतितां नष्टचेतसाम्।।2.75.9।। र...
Then agonised Bharata and Satrughna, beholding that venerable, noblehearted, griefstricken, weeping ...
भरतं प्रत्युवाचेदं कौसल्या भृशदुःखिता।।2.75.10।। इदं ते राज्यकामस्य राज्यं प्राप्तमकण्टकम्। संप्राप्...
Looking at Bharata, the deeply afflicted Kausalya said, The kingdom which you had desired has been a...
भरतं प्रत्युवाचेदं कौसल्या भृशदुःखिता।।2.75.10।। इदं ते राज्यकामस्य राज्यं प्राप्तमकण्टकम्। संप्राप्...
Looking at Bharata, the deeply afflicted Kausalya said, The kingdom which you had desired has been a...
प्रस्थाप्य चीरवसनं पुत्रं मे वनवासिनम्। कैकेयी कं गुणं तत्र पश्यति क्रूरदर्शिनी।।2.75.12।।
What advantage did cruel Kaikeyi visualize in sending away my son to dwell in the forest wearing ro...
क्षिप्रं मामपि कैकेयी प्रस्थापयितुमर्हति। हिरण्यनाभो यत्रास्ते सुतो मे सुमहायशाः।।2.75.13।।
Kaikeyi should send me also without any delay to that place where my illustrious Rama with golden na...
अथवा स्वयमेवाहं सुमित्रानुचरा सुखम्। अग्निहोत्रं पुरस्कृत्य प्रस्थास्ये यत्र राघवः।।2.75.14।।
Or else I, accompanied by Sumitra, shall go happily on my own holding the sacred fire in front to th...
कामं वा स्वयमेवाद्य तत्र मां नेतुमर्हसि। यत्रासौ पुरुषव्याघ्रः पुत्रो मे तप्यते तपः।।2.75.15।।
Or, you should now take me personally to that place where, my son Rama, the best among men, is perfo...
इदं हि तव विस्तीर्णं धनधान्यसमाचितम्। हस्त्वश्वरथसम्पूर्णं राज्यं निर्यातितं तया।।2.75.16।।
This vast kingdom, with all its abundance of wealth and grain, elephants, horses and chariots has be...
इत्यादिबहुभिर्वाक्यैः क्रूरैः सम्भर्त्सितोऽनघः। विव्यथे भरतस्तीव्रं व्रणे तुद्येव सूचिना।।2.75.17।।
Thus reproached by many a harsh word, like needle pricking a wound, the sinless Bharata was intensel...
पपात चरणौ तस्यास्तदा सम्भ्रान्तचेतनः। विलप्य बहुधाऽसंज्ञो लब्धसंज्ञस्ततः स्थितः।।2.75.18।।
(Having heard these words), his senses reeling, he became unconscious, lamented profusaly and fell a...
एवं विलपमानां तां भरतः प्राञ्जलिस्तदा। कौसल्यां प्रत्युवाचेदं शोकैर्बहुभिरावृताम्।।2.75.19।।
As Kausalya was lamenting in this manner, overwhelmed with deep grief, Bharata, his palms joined in ...
आर्ये कस्मादजानन्तं गर्हसे मामकिल्बिषम्। विपुलां च मम प्रीतिं स्थिरां जानासि राघवे।।2.75.20।।
O noble lady unaware (of what had happened), I am guiltless. Why do you upbraid me? You know well my...
कृता शास्त्रानुगा बुद्धिर्माभूत्तस्य कदाचन। सत्यसन्ध स्सतां श्रेष्ठो यस्याऽर्योऽनुमते गतः।।2.75.21।।
Did not the one who counselled the banishment of my noble brother who is steadfast and bound by trut...
प्रेष्यं पापीयसां यातु सूर्यञ्च प्रतिमेहतु। हन्तु पादेन गां सुप्तां यस्याऽर्योऽनुमते गतः।।2.75.22।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother, Rama be cursed with the sin of undergoi...
कारयित्वा महत्कर्म भर्ता भृत्यमनर्थकम्। अधर्मो योऽस्य सोऽस्यास्तु यस्याऽर्योऽनुमतेगतः।।2.75.23।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the demerit of unrighteousness i...
परिपालयमानस्य राज्ञो भूतानि पुयत्रवत्। ततस्नु दुह्यतां पापं यस्याऽर्योऽनुमते गतः।।2.75.24।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way as a man...
बलिषड्भागमुद्धृत्य नृपस्यारक्षतः प्रजाः। अधर्मो योऽस्य सोऽस्यास्तु यस्यार्थोऽनुमते गतः।।2.75.25।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire unrighteousness in the same way ...
संश्रुत्य च तपस्विभ्यस्सत्रे वै यज्ञदक्षिणाम्। तां विप्रलपतां पापं यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.26।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way as a per...
हस्त्यश्वरथसम्बाधे युद्धे शस्त्रसमाकुले। मा स्म कार्षीत्सतां धर्मं यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.27।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the demerit in the same way as a...
उपदिष्टं सुसूक्ष्मार्थं शास्त्रं यत्नेन धीमता। स नाशयतु दुष्टात्मा यस्याऽर्योऽनुमते गतः।।2.75.28।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire demerit in the same way as an ev...
मा च तं व्यूढबाह्वंसं चन्द्रार्कसमतेजसम्। द्राक्षीद्राज्यस्थमासीनं यस्यार्योऽनुमतेगतः।।2.75.29।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother be highly unfortunate like me in not bei...
पायसं कृसरं छागं वृथा सोऽश्नातु निर्घृणः। गुरूंश्चाप्यवजानातु यस्याऽर्योऽनुमते गतः।।2.75.30।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the demerit in the same way as a...
गाश्च स्पृशतु पादेन गुरून्परिवदेत्स्वयम्। मित्रे द्रुह्येत सोऽत्यन्तं यस्याऽर्योऽनुमते गतः।।2.75.31।...
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way a person...
विश्वासात्कथितं किञ्चित्परिवादं मिथः क्वचित्। विवृणोतु स दुष्टात्मा यस्याऽर्योऽमते गतः।।2.75.32।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother, acquire the sin in the same way as a wi...
अकर्ता ह्यकृतज्ञश्च त्यक्ताचाऽत्मा निरपत्रपः। लोके भवतु विद्विष्टो यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.33।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother be hated universally as one who never he...
पुत्रैर्दारैश्च भृत्यैश्च स्वगृहे परिवारितः। स एको मृष्टमश्नातु यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.34।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way as one ...
अप्राप्य सदृशान् दाराननपत्यः प्रमीयताम्। अनवाप्य क्रियां धर्म्यां यस्याऽर्योऽनुमते गतः।।2.75.35।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother die without winning a worthy wife and wi...
माऽत्मनस्सन्ततिं द्राक्षीत्स्वेषु दारेषु दुःखितः। आयुस्समग्रमप्राप्य यऽस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.36।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother live an entire life of anguish without b...
राजस्त्रीबालवृद्धानां वधे यत्पापमुच्यते। भृत्यत्यागे च यत्पापं तत्पापं प्रतिपद्यताम्।।2.75.37।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the same sin as one acquires for...
लाक्षया मधुमांसेन लोहेन च विषेण च। सदैव बिभृयाद्भृत्यान्यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.38।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the same sin as one who supports...
सङ्ग्रमे समुपोढे स्म शत्रुपक्षभयङ्करे। पलायामानो वध्येत यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.39।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the same sin like a warrior, dre...
कपालपाणिः पृथिवीमटतां चीरसंवृतः। भिक्षमाणो यथोन्मत्तो यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.40।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother, wander this earth, begging alms, holdin...
मद्ये प्रसक्तो भवतु स्त्रीष्वक्षेषु च नित्यशः। कामक्रोधाभिभूतस्तु यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.41।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother be always addicted to wine, women and ga...
मास्म धर्मे मनो भूयादधर्मं स निषेवताम्। अपात्रवर्षी भवतु यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.42।।
May the mind of that man who counselled the exile of my esteemed brother not be established in virtu...
सञ्चितान्यस्य वित्तनि विविधानि सहस्रशः। दस्युभिर्विप्रलुप्यन्तां यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.43।।
May that man's accumulated extensive posssessions of various kinds of wealth be snatched away by th...
उभे सन्ध्ये शयानस्य यत्पापं परिकल्प्यते। तच्चपापं भवेत्तस्य यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.44।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the extent of demerit fixed for ...
यदग्निदायके पापं यत्पापं गुरतल्पगे। मित्रद्रोहे च यत्पापं तत्पापं प्रतिपद्यताम्।।2.75.45।।
May that one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way as a pe...
देवतानां पित्रूणां च मातापित्रोस्तथैव च। मा स्म कार्षीत्स शुश्रूषां यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.46।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother, acquire the sin in the same way as a pe...
सतां लोकात्सतां कीर्त्या स्सञ्जुष्टात्कर्मणस्तथा। भ्रश्यतु क्षिप्रमद्यैव यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.4...
May the one who counselled the exile of my esteemed brother be expelled this very moment from the w...
अपास्य मातृशुश्रूषामनर्थे सोऽवतिष्ठताम्। दीर्घबाहुर्महावक्षा: यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.48।।
The one who counselled the exile of my noble, longarmed and broadchested brother be banished like th...
बहुपुत्रो दरिद्रश्च ज्वररोगसमन्वितः। स भूयात्सतत क्लेशी यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.49।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother be always miserable with many sons, pove...
आशामाशंसमानानां दीनानामूर्ध्वचक्षुषाम्। अर्थिनां वितथां कुर्याद्यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.50।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way a person...
मायया रमतां नित्यं परुषः पिशुनोऽशुचिः। राज्ञो भीतस्त्वधर्मात्मा यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.51।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way as a per...
ऋतुस्नातां सतीं भार्यामृतुकालानुरोधिनीम्। अतिवर्तेत दुष्टात्मा यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.52।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way as a wic...
सधर्मदारान्परित्यज्य परदारान्निषेवताम्। त्यक्तधर्मरतिर्मूढो यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.53।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way a foolis...
विप्रलुप्तप्रजातस्य दुष्कृतं ब्राह्मणस्य यत्। तदेव प्रतिपद्येत यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.54।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the same sin like that of a lowb...
पानीयदूषके पापं तथैव विषदायके। यत्तदेकस्स लभतां यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.55।।
May the sin of polluting drinking water and administering poison to others be put together and be in...
ब्राह्मणायोद्यतां पूजां विहन्तु कलुषेन्द्रियः। बालवत्सां च गां दोग्धु यस्यार्यो ऽनुमते गतः।।2.75.56।...
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way a person...
तुर्ष्णार्तं सति पानीये विप्रलम्भेन योजयेत्। लभेत तस्य यत्पापं यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.57।।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way a person...
भक्त्या विवदमानेषु मार्गमाश्रित्य पश्यतः। तस्य पापेन युज्येत यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.58।।
May that one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way a perso...
विहीनां पतिपुत्राभ्यां कौसल्यां पार्थिवात्मजः। एवमाश्वासयन्नेव दुःखार्तो निपपात ह।।2.75.59।।
While thus appeasing Kausalya deprived of her husband and son, Bharata, filled with grief, fell down...
तथा तु शपथैः कष्टै श्शपमानमचेतनम्। भरतं शोकसन्तप्तं कौसल्या वाक्यमब्रवीत्।।2.75.60।।
Kausalya said these words to Bharata who fell unconscious, consumed with grief, while swearing on pa...
मम दुःखमिदं पुत्र भूयस्समुपजायते। शपथै श्शपमानो हि प्राणानुपरुणत्सि मे।।2.75.61।।
O son by swearing on oaths, you are choking the very breath of my life and my suffering has grown st...
दिष्ट्या न चलितो धर्मादात्मा ते सहलक्ष्मणः। वत्स सत्यप्रतिज्ञो ते सतां लोकमवाप्स्यसि।।2.75.62।।
O dear child, fortunately your mind is unswerved from righteousness. You being truthful to your prom...
इत्युक्त्वा चाङ्कमानीय भरतं भ्रातृवत्सलम्। परिष्वज्य महाबाहुं रुरोद भृशदुःखिता।।2.75.63।।
After having addressed Bharata, who was affectionate towards his brother that way, Kausalya drew th...
एवं विलपमानस्य दुःखार्तस्य महात्मनः। मोहाच्च शोकसम्रोधाद्बभूव लुलितं मनः।।2.75.64।।
Afflicted by sorrow and lamenting thus, great Bharata's mind became unsteady owing to swooning and ...