ब्राह्मणायोद्यतां पूजां विहन्तु कलुषेन्द्रियः। बालवत्सां च गां दोग्धु यस्यार्यो ऽनुमते गतः।।2.75.56।।
brāhmaṇāyodyatāṃ pūjāṃ vihantu kaluṣendriyaḥ. bālavatsāṃ ca gāṃ dogdhu yasyāryo 'numate gataḥ..2.75.56..
language
English Translation
"May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way a person with befouled senses disturbs the offerings of worship kept ready for a brahmin and milks the cow having a young calf acquires."
menu_book
Word Meanings
आर्यः esteemed one, यस्य whose, अनुमते with sanction, गतः exiled, (सः that person), कलुषेन्द्रियः with befouled senses, ब्राह्मणाय to a brahmin, उद्यताम् kept ready, पूजाम् offerings of worship, विहन्तु may disturb, बालवत्साम् having a young calf, गाम् cow, दोग्धु may milk.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 75
update
Verse
152.56