पायसं कृसरं छागं वृथा सोऽश्नातु निर्घृणः। गुरूंश्चाप्यवजानातु यस्याऽर्योऽनुमते गतः।।2.75.30।।
pāyasaṃ kṛsaraṃ chāgaṃ vṛthā so'śnātu nirghṛṇaḥ. gurūṃścāpyavajānātu yasyā'ryo'numate gataḥ..2.75.30..
language
English Translation
"May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the demerit in the same way as a person, who partakes the sweet milkrice, sesamerice and goat's flesh without purpose (without invoking and offering it to the gods) and disrespects the teachers"
menu_book
Word Meanings
आर्यः esteemed one, यस्य whose, अनुमते with sanction, गतः was exiled, निर्घृणः pitiless, सः that person, पायसम् sweet milkrice, कृसरम् sesamerice, छागम् goat's flesh, वृथा without purpose (without offering to the gods), अश्नातु may partake, गुरून् preceptors, अवजानातु च may be disrespected.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 75
update
Verse
152.30