सतां लोकात्सतां कीर्त्या स्सञ्जुष्टात्कर्मणस्तथा। भ्रश्यतु क्षिप्रमद्यैव यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.47।।
satāṃ lokātsatāṃ kīrtyā ssañjuṣṭātkarmaṇastathā. bhraśyatu kṣipramadyaiva yasyāryo'numate gataḥ..2.75.47..
language
English Translation
"May the one who counselled the exile of my esteemed brother be expelled this very moment from the world approved by virtuous men, from their renown and from their (noble) actions"
menu_book
Word Meanings
आर्यः esteemed one, यस्य whose, अनुमते with sanction, गतः exiled, that person, अद्यैव now, क्षिप्रम् this very moment, सताम् virtuous men's, लोकात् from the world, सताम् virtuous men's, कीर्त्याः from renown, तथा and, सञ्जुष्टात् approved by virtuous men, कर्मणः from actions, भ्रश्यतु be expelled.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 75
update
Verse
152.47