इदं च वैष्णवं राम धनु: परपुरञ्जयम्। ऋचीके भार्गवे प्रादाद्विष्णु: स न्यासमुत्तमम्।।1.75.21।।
idaṃ ca vaiṣṇavaṃ rāma dhanu: parapurañjayam. ṛcīke bhārgave prādādviṣṇu: sa nyāsamuttamam..1.75.21..
language
English Translation
"This bow of Visnu, O Rama capable of conquering hostile cities, was given in trust to Richika belonging to the race of Bhrigu."
menu_book
Word Meanings
राम O Rama, स: that, विष्णु: Visnu, परपुरञ्जयम् capable of conquering hostile cities, इदम् this, वैष्णवं धनु: bow of Visnu, भार्गवे belonging to Bhrigu race, ऋचीके named Richika, उत्तमम् the best, न्यासम् in trust, प्रादात् gave.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 75
update
Verse
75.21