अलं शोकेन भद्रं ते राजपुत्र महायशः। प्राप्तकालं नरपतेः कुरु संयानमुत्तमम्।।2.76.2।।
alaṃ śokena bhadraṃ te rājaputra mahāyaśaḥ. prāptakālaṃ narapateḥ kuru saṃyānamuttamam..2.76.2..
language
English Translation
"O prince of great renown, may God bless you It is not proper on your part to grieve. It is time to perform the funeral rites of the king in the best way possible."
menu_book
Word Meanings
महायशः of great renown, राजपुत्रः king's son, ते भद्रं bless you, शोकेन by grief, अलम् enough, नरपतेः king's, प्राप्तकालम् time has come, उत्तमम् best, संयानम् funeral rites, कुरु perform.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 76
update
Verse
153.2