search
person
arrow_back Back to Sarga 76
Verse 482.56

Sarga 76

अङ्गदंव्यथितंदृष्टवासीदन्तमिवसागरम् ।।6.76.56।। दुरासदंहरिश्रेष्ठंरामायन्येन्यवेदयन् ।

aṅgadaṃvyathitaṃdṛṣṭavāsīdantamivasāgaram ..6.76.56.. durāsadaṃhariśreṣṭhaṃrāmāyanyenyavedayan .

language

English Translation

"Seeing the foremost Vanara, Angada who was difficult to encounter fell and like sinking into the ocean of despondency, the foremost Vanaras submitted to Rama."

menu_book

Word Meanings

व्यथितं tormented, सीदन्तम् sinking into despondency, सागरम् इव like into an ocean, दुरासदम् difficult to encounter, अङ्गदम् Angada, दृष्टवा seeing, हरिश्रेष्ठाः foremost of monkeys, रामाय to Rama, न्यवेदयन् submitted.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 76

update

Verse

482.56