search
person
arrow_back Back to Sarga 76
Verse 482.76

Sarga 76

ततःकुम्भस्तुसुग्रीवंबाहुभ्यांजगृहेतदा । गजाविवाहितमदौनिश्श्वसन्तौमुहुर्मुहु 76.81।। अन्योन्यगात्रग्रथितौकर्षन्तावितरेतरम् । सधूमांमुखतोज्वालांविसृजन्तौपरिश्रमात् ।।6.76.82।।

tataḥkumbhastusugrīvaṃbāhubhyāṃjagṛhetadā . gajāvivāhitamadauniśśvasantaumuhurmuhu 76.81.. anyonyagātragrathitaukarṣantāvitaretaram . sadhūmāṃmukhatojvālāṃvisṛjantaupariśramāt ..6.76.82..

language

English Translation

"Thereafter Kumbha held Sugriva's shoulders. They were like two intoxicated elephants holding one another's limbs and rubbing each other and breathing heavily. In exertion they let out from their face fire mixed with smoke."

menu_book

Word Meanings

ततः thereafter, कुम्भः Kumbha, बाहुभ्याम् shoulders, सुग्रीवम् Sugriva's, जगृहे held, तदा then, अहतमदौ intoxicated, गजाविव like elephants, मुहुर्मुहुः again and again, निश्श्वसन्तौ breathing heavily, अन्योन्यगात्रग्रथितौ holding one another's limbs, इतरेतरम् one another, कर्षन्तौ rubbing each other, परिश्रमात् in exertion, मुखतः from face, सधूमाम् smoke, ज्वालाम् flames, विस्पजन्तौ let out.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 76

update

Verse

482.76