search
person
arrow_back Back to Sarga 77
Verse 483.23

Sarga 77

अथनिनदतिसादितेनिकुम्भेपवनसुतेनरणेबभूवयुद्धम् । दशरथसुतराक्षसेन्द्रसून्वोर्भृशतरमागतरोषयोस्सुभीमम् ।।6.77.23।।

athaninadatisāditenikumbhepavanasutenaraṇebabhūvayuddham . daśarathasutarākṣasendrasūnvorbhṛśataramāgataroṣayossubhīmam ..6.77.23..

language

English Translation

"And thereafter as Nikumbha killed by windgod's son was crying aloud in the battlefield, a violent and fierce war took place between the highly disturbed son of Dasharatha and Rakshasa Makara."

menu_book

Word Meanings

अथ and then, निनदति crying aloud, निकुम्भेNikumbha, रणे in the battlefield, पवनसुतेन by wind god's son, सादिते destroyed, भृशतम् violent, आगतरोषयोःhighly perturbed, दशरथसुतराक्षसेन्द्रसून्वोःDasharatha's son and Makara raksha (son of Khara), सुभीमम् fierce, युद्धम् war, बभूव happened

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 77

update

Verse

483.23