arrow_back All Chapters

Chapter 483

Sarga 77

VERSE 483.1

निकुम्भोभ्रातरंदृष्टवासुग्रीवेणनिपातितम् । प्रदहन्निवकोपेनवानरेन्द्रमवैक्षत ।।6.77.1।।

Seeing his brother struck down by Sugriva, Nikumbha gazed at him as if to burn him in wrath. Note: ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.2

ततस्स्रग्दामसन्नद्धंदत्तपञ्चाङ्गुलंशुभम् । आददेपरिघंवीरोमहेन्द्रशिखरोपमम् ।।6.77.2।।

Then the hero Nikumbha, girded with flowers measuring five digits in breadth, took an auspicious clu...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.3

हेमपट्टपरिक्षिप्तंवज्रविद्रुमभूषितम् । यमदण्डोपमंभीमंरक्षसांभयनाशनम् ।।6.77.3।।

It was decked with a gold band, encrusted with diamonds and corals, in the form of Yama's rod, a fie...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.4

तमाविध्यमहातेजाश्शक्रध्वजसमंतदा । निननादविवृत्तास्योनिकुम्भोभीमविक्रमः ।।6.77.4।।

The club was highly splendorous and of terrific strength with the banner of Indra and Nikumbha took ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.5

उरोगतेननिष्केणभुजस्थैरङ्गदैरपि । कुण्डलाभ्यां च चित्राभ्यांमालया च विचित्रया ।।6.77.5।। निकुम्भोभूषण...

Nikumbha was shining with ornaments on his chest, golden armlets on arms, wonderful earrings and won...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.6

उरोगतेननिष्केणभुजस्थैरङ्गदैरपि । कुण्डलाभ्यां च चित्राभ्यांमालया च विचित्रया ।।6.77.5।। निकुम्भोभूषण...

Nikumbha was shining with ornaments on his chest, golden armlets on arms, wonderful earrings and won...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.7

परिघाग्रेणपुष्पोटवातग्रथनिर्महात्मनः । प्रजज्वालसघोषश्चविधूमइवपावकः ।।6.77.7।।

By Nikumbha whirling around the club and the conjunction of the seven winds coming in contact with t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.8

नगर्याविटपावत्यागन्धर्वभवनोत्तमैः । सतारग्रहनक्षत्रंसचन्द्रंसमहाग्रहम् ।।6.77.8।। निकुम्भपरिघाघूर्णं...

The heaven with the city of Vitapavati, including the excellent abodes of Gandharvas, the hosts of s...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.9

दुरासदश्चसञ्जज्ञेपरिघाभरणप्रभः ।।6.77.9।। कपीनांसनिकुम्भाग्निर्युगान्ताग्निरिवोत्थितः ।

The glow of the club, the ornaments, and the fire of Nikumbha that burst forth was like the fire at ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.10

राक्षसावानराश्चापि न शेकुस्स्पन्दितुंभयात् ।।6.77.10।। हनूमांस्तुविवृत्योरस्तस्थौतस्याग्रतोबली ।

The Rakshasas and even Vanaras were not able to move out of fear. Only mighty Hanuman stood there sh...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.11

परिघोपमबाहुस्तुपरिघंभास्करप्रभम् ।।6.77.11।। बलीबलवतस्तस्यपातयामासवक्षसि ।

The Rakshasa, whose arms were like iron bars and shining like the Sun brought it down on the breast ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.12

स्थिरेतस्योरसिव्यूढेपरिघश्शतधाकृतः ।।6.77.12।। विकीर्यमाणस्सहसाउल्काशतमिवाम्बरे ।

As soon as the iron club touched the broad chest (of Hanuman), it split into a hundred splinters, in...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.13

स तुतेनप्रहारेणविचचालमहाकपिः ।।6.77.13।। परिघेणसमाधूतोयथाभूमिचलेऽचलः ।

The great Vanara did not move and remained steady like a mountain in an earthquake with the iron clu...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.14

तथाभिहतस्तेनहनुमान् प्लवगोत्तमः ।।6.77.14।। मुष्टिंसम्वर्तयामासबलेनातिमहाबलः ।

Struck by the Rakshasa, Hanuman, the foremost of the monkeys of extraordinary strength clenched his ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.15

तमुद्यम्यमहातेजानिकुम्भोरसिवीर्यवान् ।।6.77.15।। अभिचिक्षेपवेगेनवेगवान् वायुविक्रमः ।

Highly energetic champion endowed with speed, close to wind god in valour raising his fist instantly...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.16

ततःपुस्फोटचर्मास्यप्रसुस्राव च शोणितम् ।।6.77.16।। मुष्टिनातेनसञ्जज्ञेमेघेविद्युदिवोत्थिता ।

Then Nikumbha's skin split, and blood started flowing, which appeared as though lightning had risen ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.17

सःतुतेनप्रहारेणनिकुम्भोविचचाल ह ।।6.77.17।। स्वस्थश्चापिनिजग्राहहनूमन्तंमहाबलम् ।

By that blow, Nikumbha was not moved. Recovering from that he caught hold of Hanuman of extraordinar...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.18

चुक्रुशुस्तदासङ्ख्येभीमंलङ्कानिवासिनः ।।6.77.18।। निकुम्भेनोद्यतंदृष्टवाहनूमन्तंमहाबलम् ।

Then seeing Hanuman endowed with might, lifted by Nikumbha in the battlefield the residents of Lanka...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.19

तदाह्रियमाणोऽपिकुम्भकर्णात्मजेन ह ।।6.77.19।। आजघानानिलसुतोवज्रकल्पेनमुष्टिना ।

Even while being carried by Rakshasa also, the son of the wind god hit Kumbhakarna's son with his ha...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.20

आत्मानंमोक्षयित्वाथक्षितावभ्यवपद्यत ।।6.77.20।। हनूमानुन्ममाथाशुनिकुम्भंमारुतात्मजः ।

Hanuman, the son of wind god getting himself released from Nikumbha, springing up standing on the gr...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.21

निक्षिप्यपरमायत्तोनिकुम्भंनिष्पिपेष ह ।।6.77.21।। उत्पत्यचास्यवेगेनपपातोरसिवीर्यवान् ।

Throwing down Nikumbha with great effort, Hanuman endowed with speed sprang up and fell on his chest...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.22

परिगृह्य च बाहुभ्यांपरिवृत्यशिरोधराम् ।।6.77.22।। उत्पाटयामानशिरोभैरवंनदतोमहत् ।

Taking hold of the neck with both arms and twisting it round Hanuman broke off the neck of Nikumbha ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 483.23

अथनिनदतिसादितेनिकुम्भेपवनसुतेनरणेबभूवयुद्धम् । दशरथसुतराक्षसेन्द्रसून्वोर्भृशतरमागतरोषयोस्सुभीमम् ।।...

And thereafter as Nikumbha killed by windgod's son was crying aloud in the battlefield, a violent an...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 484 arrow_forward